10 - Viața în familiile în care se vorbesc curent mai multe limbi







VIAȚA ÎN FAMILIILE ÎN CARE SE VORBESC CURENT MAI MULTE LIMBI

Ece și Mehmet s-au născut în Anglia și locuiesc cu mama, cu tatăl și cu bunica lor, născuți în Turcia.

Tatăl (în turcă): Cum a fost azi la școală?

Mehmet (în engleză): Bine. 


A trăi într-un spațiu unde se vorbesc mai multe limbi poate fi fantastic pentru familiile multilingve. Acest lucru poate însemna ca membrii familiei să se simtă mai conectați.

Ece și Mehmet vorbesc limbile engleză și turcă și pot vorbi cu ușurință cu părinții și bunicii și cu prietenii lor la școală.  

Ece (în turcă): Bunico, spune-ne o poveste

Bunica (în turcă): Amintirea mea preferată...


Se exprimă cu plăcere în limba engleză, în măsura în care acest lucru îi ajută să se integreze în viața școlară și să învețe la școală. Și este frumos pentru ei să vorbească turcă atunci când se întâlnesc cu familia lor.

Mehmet: Hai să ne jucăm


Pentru familii, a folosi în viaţa de zi cu zi mai mult de o limbă poate fi, de asemenea, complicat. Părinții vor avea ideile lor cu privire la limba pe care vor să o folosească acasă, iar copiii ar putea să nu fie de acord. Acest lucru poate duce la tensiuni și conflicte.

Tatăl (în turcă): Cum se numește acest obiect în turcă?

Ece (în engleză): Nu vreau să vorbesc turcă!


Părinții și copiii pot avea sentimente diferite faţă de limbile pe care le folosesc. De exemplu, mama lui Ece și a lui Mehmet spune că limba turcă este în inima ei și că este limba în care gândește, în timp ce limba engleză este o limbă cu care se descurcă greu. O percepe ca o povară, iar bunica lor nici măcar nu ia în considerare învățarea limbii engleze. Dimpotrivă, Ece și Mehmet simt că limba engleză este limba viitorului lor, iar limba turcă este limba trecutului lor. Uneori, ar dori să vorbească engleză și acasă.

Mama: Limba turcă este în inima mea.  Încerc în fiecare zi să învăț limba engleză. 

Ece: Engleza este limba viitorului meu. Limba turcă este limba trecutului meu.        


Multe familii se confruntă cu acest tip de situații acasă. Uneori se poate avea sentimentul că ar fi mai ușor să se renunțe și să se abandoneze limba maternă.     

Mama: Renunț.        


Cu toate acestea, există multe alte beneficii pentru copiii dvs. dincolo de menținerea unei legături de familie. 

Ascultarea acasă a limbilor cu care părinții se simt bine și competenți ajută la dezvoltarea lingvistică a copiilor.

Ece: Învăț rapid!


Dacă comunici cu copilul tău în limba în care te simți cel mai bine, te vei exprima mai bine și vei folosi un vocabular mai bogat.

Bunica lui Ece: pot să mă exprim. 


Pe măsură ce copilul crește, poate aprecia în viața socială și profesională faptul că știe mai multe limbi.     

Ece: Mulțumesc! Pot să vorbesc cu persoane diferite!

Mama lui Ece: Ești întotdeauna conectată cu noi!


Într-o bună zi, necunoașterea limbii familiei de origine ar putea fi percepută ca o pierdere de către părinți și, pe termen lung, chiar şi de către copii. 

Echilibrul dintre utilizarea acasă a unei limbi sau a alteia va varia și va necesita ajustări în timp


Ultima modificare: Sunday, 9 June 2019, 15:44