3a - Poznejte jazykové podněty bilingvních dětí!

Mohamed mluví anglicky a arabsky, Xuexue mluví čínsky a francouzsky a Pablo mluví španělsky a anglicky. Všechny tyto děti jsou bilingvní. Pokud jim chceme pomoci s učením se jazyků, je důležité věnovat pozornost kvantitě a kvalitě jejich jazykových podnětů, tedy jazyka, který slyší a čtou. Pokud jsou děti často vystavovány rozmanitým podnětům v obou jazycích, způsobí to obrovský rozdíl. Ale co vlastně může být zdrojem jazykových podnětů?

Prvním zdrojem jazykových podnětů je rodina.

Rodiče jsou obvykle hlavním zdrojem podnětů v rodné řeči.

Matka (španělsky): Jak ses dneska měl?

Pablo (anglicky): Bezvadně, mami!

Také sourozenci jsou důležitým zdrojem jazykových podnětů a to často jak pro osvojování prvního, tak i druhého jazyka. Je zajímavé, že někdy změní jazyk, používaný jinými členy rodiny, například když doma začnou mluvit svým druhým jazykem.

Pablův bratr (anglicky): Pojďme si hrát.

Druhým zdrojem jazykových podnětů jsou učitelé.

Školy hrají v učení se druhému jazyku klíčovou roli. Čím více učitelé mluví, tím více slov se děti naučí. Nicméně pokud jsou děti ještě malé (4-5 let), měli by se učitelé vyvarovat příliš dlouhých a složitých vět. Zároveň by ale svou řeč neměli příliš zjednodušovat, když mluví s dětmi - cizinci, které se jazyk ještě učí.

Učitel: Je všechno jasné?

Třetí zdroj jazykových podnětů tvoří vrstevníci.

Výzkumy ukazují, že vrstevníci mohou být pro učení se nových slovíček ve druhém jazyce ještě užitečnější, než učitelé.

Andrew (anglicky): To je míč.

Pablo: M-í-č.

Čtvrtým zdrojem jazykových podnětů je vlastní jazyková produkce dětí.

Pablo (anglicky): Jmenuju se Pablo.

Pablo (španělsky): Jmenuju se Pablo.

Poslouchání vlastní řeči je jedinečnou jazykovou zkušeností. Když děti mluví, podněcují tím ostatní, aby si s nimi více povídali. To znamená, že vlastní jazyková produkce bilingvních dětí může ovlivňovat množství podnětů, kterým jsou vystavené. Například pokud Pablo mluví s rodiči spíše španělsky, dostane se mu pravděpodobně více podnětů ve španělštině.

Pablo (španělsky): Dneska jsem ve škole dostal 8 bodů.

Rodiče (španělsky): Super!

Ale pokud se Pablo baví s rodiči napůl anglicky a napůl španělsky, rodiče se s ním budou pravděpodobně bavit vyváženě španělsky i anglicky.

Pablo (španělsky): Jsem šťastný.

Pablo (anglicky): Beru si osmičku.

Matka (španělsky): Super.

Otec (anglicky): Jsme šťastní!

Na závěr se dá říci, že bilingvní děti jako Mohamed, Xuexue a Pablo jsou každý den vystaveny podnětům ve dvou jazycích. Tyto jazykové podněty pocházejí z rozmanitých zdrojů, přičemž hlavní zdroje tvoří rodina, učitelé, vrstevníci a děti samotné. K dosažení nejlepších výsledků by měly být děti vystavovány velkému množství různých jazykových zdrojů a oba jazyky by měly být vyvážené.

Naposledy změněno: Saturday, 20. July 2019, 17.48