7a - Okulda çok dillilik tek dillilikten iyidir! #Okuldaki stratejiler: Dil ötesi iletişim.

Göç alan ülkeler gittikçe çok kültürlü ve çok dilli hale geliyor. Bütün dillerin işlevinin aynı olmasına rağmen, ülkelerin resmi dilleri ve uluslararası kullanılan İngilizce gibi bazı dillerin diğerlerine göre daha iyi ve kullanışlı olduğu yönünde genel bir kanı var.

Bu kanı, anne babası göçmen olan çocukların ülkenin resmi diline ve evde konuşulan dile karşı olan duygularını etkiler ve evde konuştukları dillerinden dolayı utanmalarına sebep olur, çünkü dillerinin çoğunluğun konuştuğu dil kadar önemli olmadığını düşünürler.

Michael: Tagalog önemli bir dil değil.

Amadou: Wolof dili İngilizce kadar havalı değil.

Fatima: Arapça işe yaramazdır.

Eğer çocuklar kendi dillerini öğrenmeyi ve konuşmayı reddederse, anne babaların cesareti kırılabilir ve ana dillerini evde konuşmama kararı alabilirler.

Amadou: Ben sadece İngilizce konuşacağım.

Amadou’nun annesi: Haydi sadece İngilizce konuşalım.

Fatima’nın babası: İyi fikir!

Ana’nın annesi: İyi fikir!

Bazen anne babalar evde ana dillerini konuşurlarsa okulda konuşulan resmi dili öğrenirken çocuklarının zorlanacağını düşünürler.

Okulun ve öğretmenlerin evde konuştukları dile karşı olan tutumları çok önemlidir. Bazen öğretmenler göçmen çocukların ülkenin resmi dilini yeterince hızlı öğrenemeyeceğinden endişe ederler.

Öğretmen: Hızlıca öğrenebilecekler mi?

Ayrıca eğer göçmen çocuklar kendi aralarında ana dillerini konuştuklarında diğer çocukların dışlanmış hissedeceğinden de endişe duyarlar.

Öğretmen: Herkes dahil mi?

Bu gibi sebeplerden dolayı bazı öğretmenler çocuklardan sadece çoğunluğun konuştuğu dili konuşmalarını isteyebilir.

Öğretmen: “Evde konuştuğunuz dili okulda konuşmayın!”

Ülkenin resmi dilini öğrenmeyi teşvik etmek önemli olmakla birlikte, bütün dillerin önemli olduğu güçlü bir şekilde vurgulanmalıdır.

Öğretmenler: Bildiğiniz bütün diller güzel ve önemlidir, sakın onları öğrenmeyi bırakmayın!

Eğer okullar aktif bir biçimde bütün dilleri desteklemiyorsa, öğrenciler okulda konuşulan dilin evde konuştukları dilden daha önemli olduğuna inanabilirler.

Michael: İngilizce daha önemlidir.

Öğretmenler çok dilliliği dil ötesi iletişim (Translanguaging) ve dil farkındalığı gibi yaklaşımlar ile teşvik edebilirler.

Dil ötesi iletişim sınıf ortamında öğrencilerin farklı diller kullanmasını destekleyen bir öğretim tekniğidir.

Öğretmen: Bu şiir hakkında ne düşündüğünüzü bana söyleyin.

Bu teknik eğer hem öğretmen hem de öğrenciler aynı dilleri biliyorsa en iyi şekilde işler. Bu durumda öğrencilerden bir konuyu bir dilde tartışmaları ve konu hakkında diğer dilde yazmaları istenebilir.

Öğretmen: Haydi bir şiir yazmaya çalışın: İstediğiniz dili kullanabilirsiniz!

Sadece bir dil konuşabilen öğretmenler dile dil ötesi iletişim tekniğini kullanabilir. Bu durumda onlar da öğrencileri ile birlikte öğrenirler ve kendileri konuşamıyor olsalar bile öğrencilerini ana dillerini sınıfta kullanmalarını için teşvik ederler.

Öğretmen: Herkes kendi dilini konuşabilir.

Bu sayede çoğunluğun diline bağlı kalmak zorunda olmaksızın, öğrencilerin mevcut olan her türlü dil kaynağını kullanarak fikirlerini ifade etmelerine izin verilmiş olur.

En son değiştirme: Monday, 27 May 2019, 11:01 AM