3a - Scopri gli input linguistici dei bambini bilingue!

Mohamed, che parla inglese e arabo, XueXue, che parla cinese e francese, e Pablo, che parla spagnolo e inglese, sono tutti bambini bilingue. Per aiutarli a migliorare il loro apprendimento delle lingue, è importante prestare attenzione alla quantità e alla qualità degli stimoli linguistici, a quale lingua di volta in volta ascoltano e leggono. Il fatto che i bambini sono spesso esposti a una varietà di stimoli in due lingue fa una enorme differenza! Ma quali sono le fonti degli stimoli linguistici?

La prima fonte di stimoli linguistici è la famiglia.

I genitori sono solitamente la sorgente principale di stimoli nella lingua nativa.

Madre (in spagnolo): Com’è andata la giornata?

Pablo (in inglese): Molto bene, mamma!

I fratelli sono a loro volta una fonte importante di esposizione linguistica, per l’acquisizione, spesso, sia della prima che della seconda lingua. È interessante il fatto che essi possono a volte cambiare la lingua usata da altri membri della famiglia, ad esempio se cominciano a parlare a casa nella loro seconda lingua.

Fratello di Pablo (in inglese): Andiamo a giocare.

La seconda fonte di stimoli linguistici è costituita dagli insegnanti.

La scuola gioca un ruolo-chiave nell’apprendimento della seconda lingua. Quanto più gli insegnanti parlano, tanti più vocaboli i bambini apprenderanno! Tuttavia, specialmente quando i bambini sono ancora piccoli (4-5 anni), gli insegnanti dovrebbero evitare di usare frasi che sono troppo lunghe e complesse. Allo stesso tempo, però, non dovrebbero iper-semplificare il loro modo di parlare ai bambini stranieri che stanno ancora imparando la lingua.

Insegnante: Tutto chiaro?

La terza fonte di stimoli linguistici sono i pari. La ricerca ha mostrato che, in confronto agli insegnanti, i pari possono essere ancora di maggiore aiuto nell'apprendimento di nuovi vocaboli in una seconda lingua.

Andrew (in inglese): Questa è una palla.

Pablo: B-a-l-l.

La quarta fonte di stimoli linguistici proviene dalla produzione linguistica del bambino stesso.

Pablo (in inglese): Il mio nome è Pablo.

Pablo (in spagnolo): Il mio nome è Pablo.

Ascoltarsi parlare è un'esperienza linguistica unica, e quando i bambini parlano questo incoraggia le persone intorno a rivolgersi di più a loro. più specificamente, la produzione linguistica dei bambini bilingue può influenzare la quantità di stimoli linguistici a cui sono esposti. Ad esempio, se Pablo parla per più tempo in spagnolo con i suoi genitori, è probabile che riceva più stimoli in lingua spagnola in risposta.

Pablo (in spagnolo): Oggi ho preso 8 a scuola.

Genitori (in spagnolo): Fantastico!

Tuttavia, se Pablo parla ai suoi genitori per metà in inglese e per metà in spagnolo, allora i suoi genitori probabilmente si rivolgeranno a lui sia in spagnolo che in inglese, in modo più equilibrato.

Pablo (in spagnolo): Sono contento.

Pablo (in inglese): Ho preso otto.

Madre (in spagnolo): Fantastico.

Padre (in inglese): Siamo felici!

Per riassumere, ogni giorno bambini bilingue come Mohamed, XueXue e Pablo sono esposti a stimoli linguistici in due lingue. Questi provengono da una varietà di fonti, costituita principalmente dalle famiglie, dagli insegnanti, dai pari e dai bambini stessi. Per ottenere i risultati migliori, i bambini bilingue dovrebbero essere esposti ad una molteplicità di fonti linguistiche diverse e ad un buon equilibrio di entrambe le lingue.

Ultime modifiche: sabato, 20 luglio 2019, 17:48