3b - Consigli per dare al tuo bambino bilingue i migliori stimoli linguistici!

I bambini bilingue come Mohamed, che parla inglese e arabo, e Pablo, che parla spagnolo e inglese, imparano entrambe le lingue per esposizione a diverse fonti di stimolo linguistico, come i familiari, gli insegnanti, i pari e i libri. Ma in che modo si possono esporre i bambini bilingue a stimoli linguistici ottimali?

Il primo consiglio è parlare ai bambini come Mohamed, per quanto possibile, sia in inglese che in arabo, idealmente ogni giorno... e a partire dal primo giorno di vita!

Madre: Figlio mio!

Nonno: Benvenuto!


A volte i bambini bilingue come Mohamed possono essere portati a pensare che la lingua che parlano a casa non sia importante quanto quella che praticano a scuola; possono addirittura arrivare a vergognarsi di parlare fuori di casa la loro lingua nativa.

Mohamed (in inglese): Questo è il mio disegno.


Quindi il secondo suggerimento è che insegnanti e genitori incoraggino e motivino Mohamed ad apprendere e parlare l'arabo e portino lui e i suoi compagni a comprendere che non esiste un linguaggio migliore degli altri.

Insegnante: Presentalo in arabo

Mohamed (in arabo): Questo è il mio disegno!

Insegnante: I tuoi compagni dovrebbero imparare un po’ di arabo.


Gli insegnanti dovrebbero incoraggiare i genitori a parlare le loro lingue native con i loro bambini e sottolineare che non c'è alcun bisogno di parlare con i figli la lingua parlata dalla maggioranza, perché la apprenderanno a scuola.

Insegnante: I  genitori dovrebbero parlare arabo con i loro bambini.

Madre di Mohamed: Grazie.


Utilizzando la loro prima lingua quando comunicano coi loro bambini, i genitori li espongono a stimoli di elevata qualità linguistica, esprimendo un'ampia gamma di significati e di emozioni con accenti e sfumature nativi.

Il terzo consiglio consiste nell’incoraggiare Pablo a leggere in entrambe le lingue, e ad invitare gli adulti a leggergli storie. Se Pablo impara a leggere in spagnolo, parlerà uno spagnolo migliore... e viceversa! Questo si applica anche all'inglese e a tutte le Roberto altre lingue. Il quarto consiglio è quello di assicurarsi che Pablo sia esposto a diversi parlanti e a molteplici fonti linguistiche (libri, fumetti, film, programmi televisivi...). La molteplicità di stimoli è molto importante per il suo sviluppo linguistico. È sempre meglio che la madre di Mohamed parli con lui in arabo, e lasciare che Mohamed parli la sua seconda lingua con parlanti madrelingua.

Madre di Mohamed’s (in arabo): Andiamo a casa!

Mohamed (in arabo): Okay!


Stimoli linguistici non-nativi non sono efficaci quanto quelli nativi, ai fini dell’apprendimento della lingua. Tuttavia,  se Mohamed qualche volta ascolta la sua mamma parlare una lingua che non è l'arabo, non sarà un problema per il suo apprendimento linguistico.

Madre di Mohamed (in inglese): Vuoi un gelato?

Mohamed (in inglese): Sì!


In  conclusione, il segreto è assicurarsi che Mohamed e Pablo siano frequentemente esposti a un adeguato equilibrio tra entrambe le lingue. Una esperienza linguistica diversificata, con diversi parlanti, idealmente nativi, e in differenti contesti, è quella che da i risultati migliori.  Inoltre, è altrettanto importante che i bambini crescano in ambienti in cui tutte le lingue sono promosse e che siano incoraggiati ad acquisirle scoprendone la bellezza e la ricchezza di significati e di suoni.

Ultime modifiche: martedì, 23 luglio 2019, 18:38