3b - Tips to give your bilingual child the best language input!

给双语儿童创造最有效语言输入的窍门

双语儿童,例如穆汉德(Mohamed)能说英语和阿拉伯语,帕贝罗(Pablo),能说西班牙语和英语,常常通过来自于家庭成员、老师、同伴和书籍等多样的语言输入,来学习两种语言。那么,如何才能给双语儿童创造一个最好的语言输入环境呢?

第一个窍门就是对这些孩子,例如穆汉德,尽可能多地同时说英语和阿拉伯语,最好是每天并且从他人生的第一天开始。

妈妈:我的儿子!

爷爷:欢迎!

双语儿童,例如穆汉德,有时候可能会认为他们在家里使用的语言不如他们在学校用的语言重要;他们甚至可能会羞于在外面使用他们的家庭语言。

穆汉德(英语):This is my painting。

所以,第二个窍门是,老师和家长们要鼓励和激励穆汉德学习和使用阿拉伯语,让他和他的同学们知道没有哪一种语言是比其他语言更好的。

老师:用阿拉伯语来说。

穆汉德(阿拉伯语):هذه لوحتي

老师:你的同学可以学一些阿拉伯语。

老师们应该鼓励家长们和他们的孩子说家庭语言,并强调,家长们并不需要与他们的孩子使用主流语言仅仅因为孩子们会在学校学习这一语言。

老师:家长们可以和他们的孩子们说阿拉伯语。

穆汉德妈妈:谢谢您。

在与孩子们使用第一语言对话的过程中,家长们能够给孩子们创造一系列高质量的语言输入,使用纯正的口音来表达各种宽泛的意思及情感和情绪。

第三个窍门是鼓励帕贝罗使用两种语言进行阅读并读故事给他听。如果帕贝罗能够使用西班牙语进行阅读,那他就能更好地说西班牙语,反之亦然!这对于英语和其他语言也是一样的。

第四个窍门是确保帕贝罗能够接触到不同的人以及不同来源的语言资料(书籍,漫画,电影,电视节目…)。多样的语言输入对他语言的发展很重要。最好,穆汉德的妈妈和穆汉德说阿拉伯语,然后让穆汉德与以他的第二语言为母语的人说第二语言。

穆汉德的妈妈(阿拉伯语):

穆汉德(阿拉伯语)

非母语输入常常不如母语输入更利于语言的学习。当然,如果穆汉德偶尔听到他妈妈说其他非阿拉伯语的语言,这也并不会成为他学习语言的障碍。

穆汉德妈妈(英语):Do you want an ice cream?

穆汉德(英语):Sure!

总而言之,秘诀就在于,穆汉德和帕贝罗经常都处在两种语言平衡输入的环境下。由不同的人(最好是以此为母语)以及不同情境下带来的多样的语言体验最能带来好的结果。同样重要的,这些孩子们应该在一个不同的语言都能得到重视的环境下成长,同时被鼓励去学习这些语言,去发现这些语言中丰富的含义和发音。

最后修改: 2019年07月23日 Tuesday 18:38