7a - Mnohojazyčnost ve škole je lepší než mluvit jen jedním jazykem – 1 Strategie ve škole: používání několika jazyků zároveň

Státy, do kterých lidé imigrují, se stávají čím dál více multikulturními a mnohojazyčnými. Přestože mají všechny jazyky stejnou funkci, má se obecně za to, že některé jazyky jsou lepší a užitečnější než jiné (jako například úřední jazyk dané země nebo mezinárodní jazyky, jako je angličtina).

Tento názor ovlivňuje pocity dětí z přistěhovaleckých rodin vůči úřednímu jazyku i vůči jazykům, kterými mluví doma. Děti se často za svou rodnou řeč stydí, protože mají pocit, že není tak důležitá jako jazyk, kterým mluví většina.

Michael: Tagalština není důležitá.

Amadou: Wolofština není tak cool jako angličtina.

Fatima: Arabština je k ničemu.

Pokud se děti svůj rodný jazyk odmítají učit a používat ho, může to rodiče odrazovat od toho, aby jím na ně mluvili.

Amadou: Budu mluvit jen anglicky.

Matka Amadoua: Budeme mluvit jen anglicky.

Otec Fatimy: Bezva nápad!

Matka Anny: Bezva nápad!

Někdy si rodiče myslí, že když budou doma používat svůj rodný jazyk, bude pro jejich děti náročnější naučit se oficiální jazyk užívaný ve škole.

Zásadní přitom je, jaký postoj k rodným jazykům dětí zaujímají školy a učitelé. Někdy se učitelé obávají, že se děti přistěhovalců nenaučí úřední jazyk dostatečně rychle.

Učitel: Zvládnou se to naučit rychle?

Navíc se mohou obávat, že ostatní děti se budou cítit odstrčeně, pokud se přistěhovalecké děti budou bavit ve svém rodném jazyce.

Učitel: Zapojují se všichni?

Z těchto důvodů někteří učitelé vyžadují, aby žáci mluvili ve škole pouze jazykem většiny.

Učitel: „Nemluvte ve škole svým rodným jazykem!“

Ačkoli je podstatné podporovat u dětí učení se úřednímu jazyku, mělo by se stále znovu a znovu zdůrazňovat, že všechny jazyky jsou důležité.

Učitel: Všechny jazyky, které ovládáte, jsou krásné a důležité, nikdy se je nepřestávejte učit!

Pokud však škola aktivně nepodporuje všechny jazyky, mohou se žáci domnívat, že jazyk, kterým se mluví ve škole, je významnější než jejich rodná řeč.

Michael: Angličtina je důležitější.

Učitelé mohou mnohojazyčnost podporovat metodami, jako je používání několika jazyků zároveň nebo jazykové povědomí.

Používání několika jazyků zároveň je vyučovací postup, který podporuje žáky v tom, aby ve třídě využívali různé jazyky.

Učitel: Pověz mi, co si myslíš o této básničce.

Tento přístup nejlépe funguje ve chvíli, kdy učitel i žáci mluví stejnými jazyky. V takovém případě mohou žáci například diskutovat o tématu v jednom jazyce a poté o něm napsat v jazyce jiném.

Učitel: Zkuste napsat básničku a zvolte si přitom sami jazyk, který k tomu chcete použít.

Rovněž učitelé, kteří mluví jen jedním jazykem, mohou tento přístup využít. V takovém případě se učitel učí jazyku spolu s žáky a umožňuje svým žákům, aby používali ve třídě rodnou řeč, i když on sám ji neovládá.

Učitel: Každý může mluvit svým jazykem.

Tak mohou žáci vyjádřit své myšlenky libovolnými jazykovými nástroji, které znají, a nemusí se přitom držet jazyka většiny.

Naposledy změněno: Monday, 27. May 2019, 11.01